Bible translation matters to children's ministry!

UncategorizedJared KennedyComment

"In the 1984 NIV when Paul says (in 2 Corinthians 11:25) 'I was stoned,' we changed it to 'pelted with stones' to avoid the laughter in the junior high row of the church." --Douglas J. Moo, Committee on Bible Translation

What other texts do you know that could be confusing to kids the way they are currently translated in modern English versions?